I often felt this way when I was in college, and I had two papers, an exam, a project and twenty pages of reading due the next day. Meaning: When something overwhelms, bewilders, or stuns you to the point that you can’t focus and think straight. You might hear about the duende of flamenco singing. However, especially in Spain, it can be used to describe an indescribable charm or magic that isn’t limited to nature. In Spanish literature, this word is often used to describe how a person feels about nature. The overwhelming sense of beauty and magic. Meaning: The feeling of awe and inspiration. Meaning: A period of 15 days, biweekly pay.Įveryone is waiting for the quincena! That’s the payment that many employees receive in the Spanish-speaking world: once on the 15th of the month, and once at the end of the month.įor people awaiting paychecks, that first payment of the month always falls on the 15th. Have you ever felt a little nauseated after seeing a couple be overly affectionate with each other? This verb works for that, too. On a rare occasion, I’ll take a bite of chocolate cake with chocolate frosting and think to myself, “Wow! That’s sweet!” Minutes later I’ll regret that chocolate cake because my head is pulsing from sweetness overload. Meaning: When something’s sickening or nauseating because it’s too sweet. You love something dark, and you aren’t sure why because it’s creepy or gross. Morboĭo you love Tim Burton? Or the sight of blood? Maybe you enjoyed reading “The Tell-Tale Heart” by Edgar Allen Poe. This is an example of vergüenza ajena, when you feel embarrassed for someone else. Most are wearing clothes that are too inappropriate or downright scary. Have you ever heard of the trope of “people of Walmart”? The idea is that people decided to go to Walmart with no shame. Meaning: To feel embarrassed for someone even if they don’t feel embarrassed themselves “second-hand embarrassment.” To say that someone has one eye or is blind in one eye, you can use the word tuerto/tuerta in Spanish. We have words that come close, but most of them are derogatory. Interestingly, we don’t have this word in the English vocabulary. He doesn’t really have substantial facial hair, can’t grow a beard and has evidently found the fountain of youth. A person who is clean-shaven.ĭo you know someone like this? I have a friend who looks like he’s twelve even though he’s in his thirties. Meaning: Hairless, but more specifically a man who cannot grow facial hair or has very thin facial hair. When Spanish-speaking people ask me, I’ve got an answer. Have you ever seen a car that isn’t quite gray but it isn’t quite brown either? I have one, actually, and whenever English-speaking people ask me what color my car is I just shrug. Some of the first things we teach our children are the colors, right? Meaning: The color between gray and brown. This blog post is available as a convenient and portable PDF that youĬlick here to get a copy. In this post, you’ll learn 43 unique Spanish words and how to use them. Knowing these weird Spanish words won’t just help you understand native speakers but also give you tons of new ways to express ideas. Some words may mean something in English literally, but they mean something completely different in Spanish. Numerous words exist in Spanish that don’t have direct English translations. Ap43 Weird and Unique Spanish Words With No Direct English Translations
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |